愛斯基摩語翻譯▲加上一點色彩才明顯

yoyo老是以最快的動作完成,只要有熱忱贊助,她城市衝第一,相反地zozo老是慢條斯理,然後以最慢的速度完成作品中的一點點,阿誰在後頭掌管時候、進度的我,總是一個頭兩個大,這兩個小孩實在很難一併進行。


▲yoyo的字母面孔

用英文字做表情(上):頭部(4.10ys)

20090603-yoyo的作品20090603-zozo的作品

套上身體呢?結果會更好喔:
用英文字做臉色(下):加上身體的字母人(4.10ys)


▲完成了,這是yoyo的字母人,有長髮的、長鬍鬚的...

Counter Stats
buy property
buy property Counter

華頓翻譯公司在電腦裡,列印很多英文字母,大寫的,小寫的,各種字體的統統都列印下來,文字是有生命的,中國的象形文字一看便知它的道理,英文字呢?我們要哄騙這些字母,來做些有生命的臉色翻譯


面孔出來的,蛋糕盤上的字母顯得太薄弱,於是華頓翻譯公司們加上一點色采,進展面部的臉色加倍明顯,固然再加上一點剪裁,把頭髮、下巴都剪出模子來,模樣就更有趣了。


▲這是zozo的字母人,這些人都呈現一副驚駭樣,像是孟克的吶喊人。

蛋糕盤真的很好用:
蛋糕盤上來作畫(3.4ys)

▲第二天再繼續趕工,前:zozo,後:yoyo

延長浏覽:
「有前提」的畫人(6.3ys)
裝潢大寫英文字(4.1ys)
小寫英文字變什麼?(4.2ys)
唱遊課:ABC,用身體寫寫字(4.1ys)


▲zozo的字母面孔

▲紅衣:zozo,條紋衣:yoyo

六月2、三日
材料:從電腦列印出英文字、蛋糕盤、筆、剪刀、膠水
我請zoyo姊妹想像這些字母可以釀成五官的一部分,例如〝O〞可所以嘴,也能夠是眼,〝I〞可以是眉,也可以是鼻,不同的字母組合,搭配分歧置放的位置,就會成為並世無雙的臉色,於是zoyo拿起了鉸剪,喀嚓喀嚓地剪起英文字
翻譯





本文引用自: http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/9235677.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hansona2564o 的頭像
    hansona2564o

    hansona2564o@outlook.com

    hansona2564o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()