尼約羅文翻譯


請問如何在記事本 新增GB2312編碼? ...(恕刪)


用Unicode或UTF-8編碼儲存簡體字,放在大陸的伺服器裡會顯示亂碼
Notepad++ v7.5.6 (32bit)
下載:MadEdit_Mod0.4.13_XP64.7z 那一個

charset 辨識很準, 直接開 GB txt, 不會亂碼, 直接顯示簡體字. 我 text edit 的第二主力...
也推Notepad++

<meta charset=utf-8>

開巨大 txt檔,全本小說,幾百萬字那種,效能也比 NotePadd++ 好翻譯



感謝您的方法
html 檔最上面加一行

不過編輯、寫碼,是 NotePad++ 比較好,因為它可以設定佈景主題。底色、文字顏色。才不會全白的,看久很刺眼。

試用了一下 記事本++ 先選好編碼再編輯後儲存就是當下的編碼!!
https://notepad-plus-plus.org/

用記事本寫網頁也太古老了


簡繁轉換,推:MadEdit
翻譯
宅男乙 wrote:


悠品村 wrote:
Notepad++ 免錢又好用... 開檔速度又快!!

ultraedit v12.20

推薦給翻譯公司用sublime text 3,附加插件非常多元

https://sourceforge.net/projects/madedit-mod/files/0.4.13/
建議先抓 32bit, 因為插件比較多...
開同樣一個 readme.txt
翻譯社放在大陸的伺服器裡會顯示亂碼

宅男乙 wrote:

https://blog.csdn.net/ubuntulover/article/details/21101979
請問若何在記事本 新增GB2312編碼?


如圖所示翻譯社華頓翻譯公司想要在編碼處新增GB2312編碼
請問是否有高手知道如何新增文字編碼?
Notepad++...(恕刪)


謝謝啦!!這樣就不用去搞記事本的編碼問題
本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=5503098有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hansona2564o 的頭像
    hansona2564o

    hansona2564o@outlook.com

    hansona2564o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言