移民公正服務而「跟」會釀成「根」,「嗎」只會泛起注音符號,不知道還有那位利用者也出現同樣的狀況?

不知道是否是華頓翻譯公司獨有的狀態,比來最先利用pages打文章,却發現假如文字中有泛起「臉」這個字的話,會釀成「璉」翻譯


以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=482&t=5615934有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hansona2564o 的頭像
    hansona2564o

    hansona2564o@outlook.com

    hansona2564o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()