卡查語翻譯

第三部門是南朝道士陶弘景根據本身的觀察,指出蜾蠃其實是為兒女儲備食品,不是真的要教導螟蛉成為本身兒子。指考考題還援用法國蟲豸學家法布爾在「昆蟲記」的概念,證實陶弘景的發現「極度科學」。

第25題則又呈現4篇文本,要考生判斷哪些與陶弘景的論點接近。此中(2)講「物類轉變,固不行度」,螟蛉也可能變成蜾蠃,是毛病選項翻譯

潘華示意,這題組艱巨之處在於文章長,觸及的文本多,並且文本頂用詞並未統一,有的稱蜾蠃是「蒲盧」、「土蜂」,也有稱為細腰蜂等,固然問題有出格備註,但考生如果沒有耐煩,很輕易混合。

補教預估今年國文頂標60分,比客歲大降7分,前標53分,比客歲更是少了9分之多翻譯今年均標47分,後標39分,底標30分。潘華暗示,今朝預估的五標分數,是憑據水平好的學生的平均狀態來抓,現實分數可能會更低。

本年還有一個特點是「把白話和文言兩個文本泛起在一個題組中」翻譯潘華說,第13-15題,和第18-19題,都是取材一個白話和一個文言的文本,歸類屬於綜合型閱讀;第23-25題,則是把科普文字跟詩經連系,但考生作答時,必需不斷轉換浏覽訊息,考驗學生的耐性,連教員們都必需前後反覆閱讀對比,只要一閃神,前面讀過的器材就忘了。

大學指考今天進行第2天的共同科目,悉數約5萬多名考生一路應考,陪考的親朋拿出手搖...
大學指考今天進行第2天的配合科目,掃數約5萬多名考生一起應考,陪考的親友拿出手搖雙扇讓考生能稍解悶熱。 記者鄭超文/攝影

大學指考第二天第二科考國文,本年國文科首度不考作文等非選擇題,全卷都是選擇題翻譯台北市補教協會國文教師潘華透露表現,本年呈現大量的閱讀題型,考生需要經由大腦轉換的動作,需要細心浏覽理解、思考轉折和邏輯判定,需要花消很多時候,這應是近10年最難的一次,學生很有可能會寫不完翻譯客歲頂標是67分,本年預估頂標會大降7分。

台北市補教協會教師潘華暗示,曩昔指考出「科普」文章,考的內容跟科普知識無關。本年這一題組,考生卻必需在浏覽材估中不息轉換訊息,瞭解文章所交卸的科普知識,不克不及只逗留在文字解釋,連經驗豐富的老師都要反複看好幾回,才有辦法解題。

潘華指出,佔了整整一頁的浏覽文本,大致可分為3個部門。起首是「詩經」寫出「螟蛉有子,蜾蠃負之」,也就是觀察到蜾蠃有捕獲螟蛉的幼蟲,把它背負在身上的習性,但沒有诠釋是為什麼。

潘華表示,指考題組前兩題(23、24題),是要考生判定出蜾蠃捕獲螟蛉是為了餵食幼蟲,陶弘景以實證彌補「詩經」的論述,考生只要耐煩看完、看懂題目,要選出准確謎底不難翻譯

107年指考國文科第23至25題組,佔了整整一頁空間,題幹中一共呈現8個文本,包括古今、東西文人和科學家,對「螟蛉子」現象的觀察和辯論。

補教協會預估今年國文科五標,會較客歲下降7分以上。潘華說,那只是「保守估計」,中等水平以下的學生,分數可能會掉更多。

潘華示意,本年指考國文科,42個考試題中,閱讀辭意理解占了28題,題組占了大大都,且取材文章的長度很長,考驗學生閱讀長文的耐性。他說,現在的學生習慣讀line的短文或符號、圖形,或是新聞報導偏於「直接」的文字,寫這份考卷時,「在精神意志上遭到極大挑戰」翻譯

補教師估:頂標降7分

潘華指出,今年有些沖破的題型,例如把統計圖表放在標題問題中,這是過去沒有出現過的現象。但其實作答時,回到文字本身理解比力主要,圖形判別不是重點。

第二部分是漢朝學者揚雄在「法言」註釋,蜾蠃會對捕獲來的螟蛉子念咒「類華頓翻譯公司!類我!」時候長了,螟蛉就真的變成蜾蠃了。後來許多文人也都相信揚雄的說法,並以「螟蛉子」作為養子的代稱翻譯

潘華表示,107年指考國文科首度不考作文,全數都是選擇題,但出了許多長篇閱讀,除考驗理解、分析判定能力,也考驗學生的耐性。現在年輕一代習慣浏覽臉書、line上的短文字,受不了長篇文章。

【中央社/台北2日電】古代人經常使用「螟蛉子」代指養子,加以美化稱贊,但現實卻正好相反,「螟蛉子」其實是幼蟲的食品。107年指考國文科題組援用多篇文本,帶領考生回首前人探索蟲豸世界的歷程翻譯

螟蛉子是食物非養子 指考國文很科普

另外,潘華指出,今年標題問題的量十分多,連老師都要再三浏覽,對同窗來說挑戰難度更大。水平頂尖的學生會做得很過癮,可是,中上水平的學生可能都會被拉下來,後段學生可能會失去答題的耐性翻譯



本文來自: https://udn.com/news/story/7266/3229962有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hansona2564o 的頭像
    hansona2564o

    hansona2564o@outlook.com