英語口譯人員

將複製的文字貼上,細心比對一下辨識後果,發現辨識結果還不錯,因為原圖歪傾斜斜的,並且靠山又暗,字體也不清楚,然則只有幾個字沒有准確的被辨識出來。比升引打字的體式格局,這種文字辨識體式格局,還算是輕易適用,沒有掃描器也能夠快速轉換圖片中的文字。

這次利用 OneNOte 201 來嘗嘗將一張紙以拍照機拍攝,擷取其中一個片斷,再讓 OneNote 2010 來抓取圖片中的文字,看結果如何?

之前提過利用 JOCR 利用程式來辨識文字及利用OneNote來辨識圖片中的文字,參考:

先將圖片貼至 NoeNote 2010 中,在圖片上按一下右鍵,拔取[複製圖片的文字]選項翻譯

http://isvincent.blogspot.com/2009/09/blog-post.html

http://isvincent.blogspot.com/2009/12/ms-office-onenote.html



本文來自: http://isvincent.pixnet.net/blog/post/31074990-%E4%BD%BF%E7%94%A8onenote-2010%E8%BE%A8%E8%AD%98%E6%9
有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hansona2564o 的頭像
    hansona2564o

    hansona2564o@outlook.com