醫學論文翻譯

但聞人語響   dàn wùn rén yǔ xiǎng

返景入深林,復照青苔上      fǎn jǐng rù shēn lín,fù jhào ching tái shàng

In the mountain, because it is so quiet you can only hear natural sounds 翻譯公司 which shows there are few people visit here.

The sunset shed some light on the fresh moss of the road through leaves of trees in the dark woods.

 

非經同意,不得轉。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

<更多英文教學迎接參觀翻譯FB粉絲頁

Sometimes the voices were heard coming from the woods which break the serenity.

空山不見人  kōng shān bú jiàn rén

 

English Translated by Marian Lin (英文自譯)

王維 Wang Wei  – 鹿柴 LuChai (the location name of his deer ranch)

文章標籤
English Translation 王維 鹿柴 英文翻譯 Wang Wei LuChai Chinese Poetry 唐詩


來自: http://yujenmarian1.pixnet.net/blog/post/221751407-%E7%8E%8B%E7%B6%AD-wang-wei--%E2%80%93-%E9%B9%BF%有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hansona2564o 的頭像
    hansona2564o

    hansona2564o@outlook.com

    hansona2564o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()