葡翻中文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/ParkSiHoo/M.1275227801.A.4F5.html有關翻譯的問題迎接諮詢天成翻譯社
- Oct 01 Sun 2017 14:36
[閒聊] 韓文翻譯實用網站
翻譯公司名稱韓文翻譯適用網站 使用對象:對於經常逛韓文網站,彙集施厚情報 翻譯親姑合用,不懂韓文者為一大福音 翻譯社 (謎之音:純看美圖 翻譯親姑感受仿佛用不太到?~XD) 注重事項:翻譯網站不是全能,頂多只是粗略乃至會有誤譯情形, 但大意抓到或許就知道文意 翻譯社 網站以下: *Google 翻譯(可選中韓對譯) http://translate.google.com.tw/# 長處:速度快,隨貼隨翻,幾近是同步翻譯, 重點是,語意準確流通度比worldlingo好十分~極度多 翻譯社。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯-> 翻譯社| 翻譯公司-> 翻譯公司|的-> 翻譯 (有愛好比力 翻譯親姑,可以把統一篇文章用兩個翻譯網站一路試翻,就知道不同) 瑕玷:韓文文法倒裝部分為直譯。 固然照樣會有一些語意紛歧致,但可大約猜出。 (但倒裝句這應當避免不掉,究竟中&韓文法原本就紛歧樣) *Infoseek。樂天翻譯(可選日韓對譯或中日對譯) http://translation.infoseek.co.jp/?ac=Text&lng=ko 優點:翻譯準確度和語意流暢度異常好,轉譯速度也快,學過日文的話會非常實用。 文法部分也不消太擔心,因為日文&韓文文法本身類似度就高。 缺點:畢竟是日本翻譯網站,沒法中韓對譯。(嘆) 嗯~今朝自己使用頻率比力高的或許就是這兩個翻譯網 翻譯社XD 眾板友OS:才兩個還敢拿來獻醜?......(逃) 總之,希望這篇文章能輔助到有需要的親姑~ 固然,假如大師有更好的網站也能夠一起分享, 讓施厚迷們都可以隨時掌握施厚的行迹~(哈) P.S:這篇絕對不是為了賺P幣~XD ( ̄▽ ̄#)﹏﹏ -- You don't know about real lost. It only occurs when you love something more than yourself.
文章出自: http://blog.udn.com/victorjdbfp/108684881有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表